Wednesday, July 8, 2009

workbooks - work or books?

朋友的女兒生日,想趁午飯時到辦公室附近兩間本地書店選幾本童書給她。可是,兩間書店的童書部,不論中文或英文書,放圖書的沒幾個書架,課外補充練習卻多的是。

另一名友人的女兒在名校就讀小一,聽說每天的家課最少要到晚上九至十時才能做完,周末還得溫習排滿下周的測驗或默書。

我想,有些小孩伏在案頭的時間大概比朝九晚六工作的我們還要多?

書店裡的育兒部又有很多關於如何培育孩子創意的書。我不明白,孩子對著滿桌子的家課和補充練習,創意到底可從哪裡鑽出來?

4 comments:

aulina said...

等rafael上咗小學你就明架喇...

alsace said...

很有同感,如果小孩的童年回憶只有讀書,那就很可悲了。Stephen有一同事兒子考上一間名校小學,功課實在太多了,在兒子討厭上學前,他的同事已經受不了,並為兒子轉校,回想說自己白費心機安排兒子考名校,原來考上了也不是一件好事。

woodstockbb said...

so true... childhood should be full of fun. that's the only time that one could enjoy. work, or tough work, could be handled later. don't worry, lots of opportunity in the near future.

孜媽 said...

amy,

我們是同道中人 : )