Tuesday, December 30, 2008

rafael says...

i wonder if anyone but me knows about the "rafael says" section on the left of the blog entries? :P

i actually keep a record of the past entries, and it's amazing to see how a little toddler develops his language skills.

rafael is such a parrot now. to avoid him mixing languages in one sentence, we really need to work hard kicking the bad habit ourselves.

不知有誰留意到左面的"靖愷話"一欄?今日重溫以往記錄下來的 "靖愷話",不得不讚嘆幼兒學習語言的奇妙。

不想靖愷常常滿口中英夾雜,看來我們自己說話時也要多下苦功。

*****

i lup you

happy bir(th)day

car go, bus go, minibus go, taxi stop

*****

媽媽過離呀!

爸爸呢度呀!

公公婆婆

邊度?

我要corn呀!

mama, brush teeth.

*****

mama finish it, mama eat it.

what happened?

children hit santa claus.

hoi hoi try ah!

點解呀? why?

老婆,呢度!

背心呢度嘅?

開車閂門!

媽媽呢度呀!

*****

唔好攪人啦!

(停車場內)自已行呀,唔好抱啦!

(公園內)媽媽抱!

媽媽架,唔係你架!

爺爺食哂!爺爺飲哂!

醒目!

no brush teeth ah!

hoi hoi fix(ed) it.

santa claus (is) gone.

thank you 咗 -> mama remained silent 媽媽不作聲後 -> i said thank you.

*****

3 comments:

Irene said...

Rafael dear, are you a parrot now? One regular "Rafael Says" reader here. He often says "hoi hoi". What's the meaning? Keep on posting. It's cute!

amy said...

hello irene! happy that you're still visiting here and that you noticed the column! :P

rafael's chinese name is "ching hoi" and we often call him "hoi hoi". :)

we're still missing you a lot! happy new year!

HNL Chinese Activities said...

Rafael 的表達能力很不錯!


Adrian 都係咁, 而家講野學哂大人d 助語詞.

"唔見左既??"
"係邊度呀?
"咦, 咁既, 黑忟忟喎"
"食哂喇, 無lu"

相信好快識駁咀!

TIMYI 姨姨